Sabado, Marso 6, 2021

MGA SALMO SA SEMANA SANTA

                                              Domingo sa Pasyon

 

 

SALMO RESPONSORYO

Ps. 22:8-9,17-18, 19-20, 23-24

 

 

R. Dios ko, Dios ko, nganong imo akong     

     gibiyaan?

 

Ang tanan nga nagatan-aw kanako nangyam-id kanako;

nagbugalbugal sila kanako sa ilang mga ngabil, naglingolingo sila;

“Nagsalig siya sa Ginoo; paluwasa siya kaniya,

Palingkawasa siya, kon nahigugma siya kaniya.”

 

R. Dios ko, Dios ko, nganong imo akong    

     gibiyaan?

  

Daghang mga iro naglibot kanako,

Gitabangan ako sa usa ka panon sa mga dautan;

Ilang gipalapsan ang akong mga kamut ug mga tiil;

Makaihap ako sa tanan kong mga kabukogan.

 

R. Dios ko, Dios ko, nganong imo akong    

     gibiyaan?

 

 

Ilang gipanagbahin alang kanila ang akong mga saput,

Ug sa akong bisti nagripa sila.

Apan ikaw, O Ginoo, ayaw pagpalayo kanako;

O hinabang ko, dali sa pagtabang kanako.

 

 

R. Dios ko, Dios ko, nganong imo akong    

     gibiyaan?

 

 

Isangyaw ko ang imong ngalan ngadto sa akong kaigsuonan;

Sa taliwala sa katilingban daygon ko ikaw:

“Kamo nga mahadlokon sa Ginoo, dayga ninyo siya;

Kamong tanang mga kaliwat ni Jacob, himayaa siya.”

 

 

R. Dios ko, Dios ko, nganong imo akong    

     gibiyaan?

 

 

  

Huwebes Santo

MISA SA KRISMA

 

SALMO RESPONSORYO

Ps. 89:21-22, 25, 27

 

R. Sa kanunay awitan ko ang kaayo sa Ginoo.

 

Hikaplagan ko si David akong sulugoon;

Sa akong balaan nga lana gidihogan ko siya,

Aron ang akong kamut sa kanunay maanaa uban kaniya,

Ug ang akong bukton maghimo kaniyang makusganon.

 

R. Sa kanunay awitan ko ang kaayo sa Ginoo.

 

Ang akong kamatinud-anon ug akong kaluoy magauban kaniya;

Ug pinaagi sa akong ngalan mabayaw ang iyang gahom.

“Moingon siya kanako, ‘Ikaw ang akong Amahan, akong Dios, ang Bato, ang akong Manunubos.’”

 

R. Sa kanunay awitan ko ang kaayo sa Ginoo.

Huwebes Santo


 

 

MISA SA PANIHAPON SA GINOO

 

 

 

SALMO RESPONSORYO

Ps. 116: 12-13, 15-16, 17-18

 

 

 

R. Ang kalis nga atong gibendisyonan mao ang pagkalawat sa dugo ni Cristo.

 

 

 

Unsaon ko pagbalos sa Ginoo tungod sa tanan

Nga mga kaayohan nga iyang gihimo kanako?

Imnon ko ang kalis sa kaluwasan

Ug sangpiton ko ang ngalan sa Ginoo.

 

 

 

R. Ang kalis nga atong gibendisyonan mao ang pagkalawat sa dugo ni Cristo.

 

 

Bililhon sa mga mata sa Ginoo

Ang kamatayon sa iyang buotang mga alagad.

Imo ako nga alagad, ang anak sa imong sulugoon nga babaye;

Imong gilugti ang akong mga talikala.

 

 

 

R. Ang kalis nga atong gibendisyonan mao ang pagkalawat sa dugo ni Cristo.

 

 

 

Kanimo akong ihalad ang sakripisyo sa pasalamat,

Ug sangpiton ko ang ngalan sa Ginoo.

Tumanon ko ang akong mga panaad ngadto sa Ginoo

Diha sa atubangan sa tibuok niyang lungsod.

 

 

 

R. Ang kalis nga atong gibendisyonan mao ang pagkalawat sa dugo ni Cristo.

 


Biyernes Santo

ANG PASYON SA GINOO

 

SALMO RESPONSORYO

Ps. 31:2-6, 12-13, 15-16, 17-25

 

R. O Amahan, gitugyan ko ang akong kinabuhi diha sa imong mga kamut.

 

Diha kanimo, O Ginoo, nagadangop ako;

Nga dili gayod unta ako kaulawan, sa imong katarong luwasa ako.

Sa imong mga kamut gitugyan ko ang akong espiritu;

Imo akong luwason, O Ginoo, O matinud-anong Dios.

 

 

R. O Amahan, gitugyan ko ang akong kinabuhi diha sa imong mga kamut.

 

Alang sa tanan natong mga kaaway nahimo akong salawayon,

Usa ka kataw-anan alang sa akong mga silingan,

Ug usa ka kahadlokan alang sa akong mga higala;

Ang nakakita kanako sa gawas nagpahilayo kanako.

Hikalimtan ako sama sa mga minatay nga wala hinumdomi;

Sama ako sa usa ka panaksan nga buak.

 

R. O Amahan, gitugyan ko ang akong kinabuhi diha sa imong mga kamut.

 

Apan ang akong pagsalig anaa kanimo, O Ginoo;

Nagaingon ako, “Ikaw ang akong Dios.”

Sa imong mga kamut anaa ang akong destino;

Luwasa ako gikan sa gahom sa akong mga kaaway ug mga manggugukod.

 

R. O Amahan, gitugyan ko ang akong kinabuhi diha sa imong mga kamut.

 

Ipadan-ag ang imong nawong ngari sa imong sulugoon;

Luwasa ako diha sa imong kaluoy.

Pagmaisog ug paglig-on sa kasingkasing

Kamong tanan nga nagalaum sa Ginoo.

 

R. O Amahan, gitugyan ko ang akong kinabuhi diha sa imong mga kamut.

 

  

 

Domingo sa Pagkabanhaw sa Ginoo
BIHILYA SA PASKO

 

BASAHON I

SALMO RESPONSORYO

Ps. 104: 1-2, 5-6, 10, 12, 13-14, 24, 35

 

R. Ginoo, ipadala ang imong Espiritu, ug bag-oha ang nawong sa kalibutan.

 

Dayga ang Ginoo, kalag ko!

O Ginoo, akong Dios, dako gayod ikaw!

Gisul-oban ikaw sa kahalangdon ug himaya,

Gibistihan diha sa kahayag ingon og usa ka kapa.

 

R. Ginoo, ipadala ang imong Espiritu, ug bag-oha ang nawong sa kalibutan.

 

Imong gilig-on ang yuta diha sa iyang baroganan,

Aron dili matarog sa kahangturan;

Sa kalawran ingon og usa ka saput imo kini nga gitabonan;

Lapaw sa kabukiran miabot ang mga tubig.

 

R. Ginoo, ipadala ang imong Espiritu, ug bag-oha ang nawong sa kalibutan.

 

 

Imong gipabul-og ang mga tubod ngadto sa katubigan

Ang hangin diha sa kabukiran.

Gawas kanila ang mga langgam nagpuyo sa kalangitan;

Gikan sa kasangahan nagsibya sila sa ilang mga awit.

 

R. Ginoo, ipadala ang imong Espiritu, ug bag-oha ang nawong sa kalibutan.

 

Imong gitubigan ang mga bukid gikan sa imong puloy-anan;

Napuno ang yuta sa bunga sa imong mga buhat.

Imong gipatubo ang balili alang sa kabakahan,

Ang mga tanom alang sa kagawian sa mga tawo,

Diin mahimo ang pan gikan sa yuta.

 

R. Ginoo, ipadala ang imong Espiritu, ug bag-oha ang nawong sa kalibutan.

 

Pagkadaghan sa imong mga buhat, O Ginoo!

Diha sa kinaadman imo silang gibuhat nga tanan –

Ang yuta puno sa imong mga binuhat.

Dayga ang Ginoo, kalag ko! Aleluya.

 

R. Ginoo, ipadala ang imong Espiritu, ug bag-oha ang nawong sa kalibutan.

 

 

BASAHON II

 

SALMO RESPONSORYO

Ps. 16:5, 8, 9, 10-11

 

R. Bantayi ako, O Dios, kay ikaw ang akong gilauman.

 

O Ginoo, ikaw ang nagbahin nako ug akong kopa,

Ikaw ang naglig-on sa akong suwerte.

Gibutang ko ang Ginoo kanunay sa akong atubangan;

Kon anaa siya sa akong tuo dili gayod ako makaginhawa.

 

R. Bantayi ako, O Dios, kay ikaw ang akong gilauman.

 

Busa nalipay ang akong kasingkasing ug ang akong kalag nagmaya,

Ang ako usab nga lawas buhi nga masaligon;

Kay dili nimo pasagdan ako didto sa kahiladman,

Ni motugot ka nga ang imong alagad madunot.

 

R. Bantayi ako, O Dios, kay ikaw ang akong gilauman.

 

Tultolan mo ako sa agianan sa kinabuhi,

Sa kabulong sa kalipay uban kanimo,

Ang mga kabulahanan diha sa imong tuo

Hangtod sa kahangturan.

 

R. Bantayi ako, O Dios, kay ikaw ang akong gilauman.

 

 

 

BASAHON III

SALMO RESPONSORYO

Ex. 15: 1-2, 3-4, 5-6, 17-18

 

R. Awitan nato ang Ginoo; kay gilukop niya sa himaya ang iyang kaugalingon.

 

Awitan ko ang Ginoo kay mahimayaon siya diha sa kadaugan;

Kabayo ug karwahe iyang gitambog ngadto sa dagat.

Ang akong kusog ug akong kaisog mao ang Ginoo,

Ug siya ang akong manunubos.

Siya ang akong Dios, daygon ko siya;

Ang Dios sa akong amahan, ako siyang bayawon.

 

R. Awitan nato ang Ginoo; kay gilukop niya sa himaya ang iyang kaugalingon.

 

Ang Ginoo usa ka manggugubat, Ginoo ang iyang ngalan!

Ang mga karwahe ug kasundalohan ni Paraon iyang gilubong sa dagat;

Ang mga kadagkoan sa iyang mga punoan nalumos didto sa

Dagat nga Pula.

 

R. Awitan nato ang Ginoo; kay gilukop niya sa himaya ang iyang kaugalingon.

 

Gitabonan sila sa mga tubig sa baha,

Nalundag sila ngadto sa kahiladman ingon og usa ka bato.

Ang imong tuong kamut, O Ginoo, bantugan diha sa gahom,

Ang imong tuong kamut, O Ginoo, nakabungkag sa kaaway.

 

R. Awitan nato ang Ginoo; kay gilukop niya sa himaya ang iyang kaugalingon.

 

Gipasulod nimo ang katawhan nga imong gitubos

Ug gitanom nimo sila diha sa bukid sa imong kabilin.

Ang dapit diin gihimo mo ang imong lingkuranan, O Ginoo,

Nga gitukod sa imong mga kamut.

Maghari ang Ginoo hangtod sa kahangturan.

 

R. Awitan nato ang Ginoo; kay gilukop niya sa himaya ang iyang kaugalingon.

 

 

 

BASAHON IV

 

SALMO RESPONSORYO

Ps.30:2, 4, 5-6, 11-12, 13

 

 

R. Daygon ko ikaw, O Ginoo, kay imo ako nga giluwas.

 

Ibayaw ko ikaw, O Ginoo, kay imo akong gigakos pag-ayo

ug wala ka motugot nga ang akong mga kaaway malipay bahin kanako.

O Ginoo, gikuha mo ako gikan sa kahiladman sa kalibutan;

Gilingkawas mo ako gikan kanila nga nagadulong sa kahiladman.

 

R. Daygon ko ikaw, O Ginoo, kay imo ako nga giluwas.

 

Dayga ang Ginoo, kamong matinumanon kaniya,

Ug pasalamati ang iyang santos nga ngalan.

Kay ang iyang kasuko molungtad sa makadiyot lamang;

Apan ang iyang maayong kabubut-on, sa tibuok nga kinabuhi.

Sa gabii, mosulod ang paghilak, apan sa kaadlawon, ang pagsadya.

 

R. Daygon ko ikaw, O Ginoo, kay imo ako nga giluwas.

 

Pamati, O Ginoo ug kaloy-i ako;

O Ginoo, pagpakahimong akong magtatabang.

Gibalhin mo ang akong pagbangotan ngadto sa pagsayaw;

O Ginoo, akong Dios, hangtod sa kahangturan pasalamatan ko ikaw.

 

R. Daygon ko ikaw, O Ginoo, kay imo ako nga giluwas.

 

 

BASAHON V

 

SALMO RESPONSORYO

Is. 12:2-3, 4, 5-6

 

 

R. Magkawos kamo nga malipayon gikan sa mga tuboran sa kaluwasan.

 

Sa tinuoray ang Dios mao ang akong manluluwas;

Masaligon ako ug wala akoy kahadlok.

Ang akong kusog ug akong kaisog mao ang Ginoo,

Ug siya mao kanhi ang akong manluluwas.

Magkawos kamo nga malipayon gikan sa tubod sa kaluwasan.

 

R. Magkawos kamo nga malipayon gikan sa mga tuboran sa kaluwasan.

 

Pagpasalamat kamo diha sa Ginoo,

isangyaw ang iyang ngalan;

taliwala sa kanasuran ipahibalo ang iyang mga binuhatan,

isangyaw unsa kahalangdon ang iyang ngalan.

 

R. Magkawos kamo nga malipayon gikan sa mga tuboran sa kaluwasan.

 

Dayga ang Ginoo tungod sa iyang mahimayaong mga buhat;

Ipahibalo kini ngadto sa tibuok kalibutan.

Singgit kamo nga malipayon, o siyudad sa Sion,

Kay halangdon diha sa inyong taliwala ang Santo sa Israel.

 

R. Magkawos kamo nga malipayon gikan sa mga tuboran sa kaluwasan.

 

 

BASAHON VI

 

SALMO RESPONSORYO

Ps.19:8, 9, 10, 11

 

R. O Ginoo, nagahupot ikaw sa mga pulong sa kinabuhing dayon.

 

Ang balaod sa Ginoo hingpit, nagalipay sa kalag;

Ang kasugoan sa Ginoo kasaligan,

Nagahatag og kinaadman sa tawo nga yano.

 

R. O Ginoo, nagahupot ikaw sa mga pulong sa kinabuhing dayon.

 

Ang mga sugo sa Ginoo matarong

Nagalipay sa kasingkasing;

Ang sugo sa Ginoo matin-aw,

Nagahatag og kahayag sa mata.

 

R. O Ginoo, nagahupot ikaw sa mga pulong sa kinabuhing dayon.

 

Ang kahadlok sa Ginoo malinis,

Nagalungtad sa kahangturan;

Ang mga gimbut-an sa Ginoo matuod,

Silang tanan matarong.

 

R. O Ginoo, nagahupot ikaw sa mga pulong sa kinabuhing dayon.

 

Labaw sila kabililhon kay sa bulawan, labaw sa usa ka pudyot sa labing lunsay nga bulawan;

Mas matam-is usab kay sa anibal

O sa dugos gikan sa kaba.

 

R. O Ginoo, nagahupot ikaw sa mga pulong sa kinabuhing dayon.

 

 

BASAHON VII

 

SALMO RESPONSORYO

Ps. 42:3-5; 43:3-4

 

R. Sama sa lagsaw nga gihidlaw sa mga nagadagan nga kasapaan, ang akong kalag nangandoy kanimo, akong Dios.

 

Ang akong kalag giuhaw sa Dios,

Sa buhi nga Dios.

Kanus-a man ako moadto

Ug mosud-ong sa nawong sa Dios?

 

R. Sama sa lagsaw nga gihidlaw sa mga nagadagan nga kasapaan, ang akong kalag nangandoy kanimo, akong Dios.

 

Milakaw ako uban sa panon

Ug giunahan ko sila diha sa pasunding

Ngadto sa balay sa Dios.

Taliwala sa makusog nga mga singgit sa kalipay ug pasalamat,

Uban sa katawhan nga nagasaulog sa pangilin.

 

R. Sama sa lagsaw nga gihidlaw sa mga nagadagan nga kasapaan, ang akong kalag nangandoy kanimo, akong Dios.

 

Ipadala ang imong kahayag

Ug ang imong kamatinumanon;

Nagtultol sila kanako ngadto sa unahan

Ug magdala sila kanako ngadto sa imong balaang bukid,

ngadto sa imong puloy-anan.

 

R. Sama sa lagsaw nga gihidlaw sa mga nagadagan nga kasapaan, ang akong kalag nangandoy kanimo, akong Dios.

 

Unya moadto ako sa sulod sa altar sa Dios,

Sa Dios sa akong kalipay ug kasadya;

Unya pasalamatan ko ikaw diha sa alpa,

O Dios, akong Dios.

 

R. Sama sa lagsaw nga gihidlaw sa mga nagadagan nga kasapaan, ang akong kalag nangandoy kanimo, akong Dios.

 

 

 

 

Domingo
Sa Pagkabanhaw sa Ginoo
BUNTAG

 

 

SALMO RESPONSORYO

Ps. 118:1-2, 16-17, 22-23

 

R. Mao kini ang adlaw nga gihimo sa Ginoo; magsadya kita ug maglipay.

 

Pasalamati ninyo ang Ginoo, kay siya maayo,

kay ang iyang kaluoy nagalungtad hangtod sa kahangturan.

Pasultiha ang balay ni Israel,

“Ang iyang kaluoy nagalungtad sa kahangturan.”

 

R. Mao kini ang adlaw nga gihimo sa Ginoo; magsadya kita ug maglipay.

 

Ang tuong kamot sa Ginoo mibayaw uban sa gahom;

Ang tuong kamut sa Ginoo gibayaw.

Dili ako mamatay, kondili mabuhi

Ug isangyaw ko ang mga buhat sa Ginoo.

 

R. Mao kini ang adlaw nga gihimo sa Ginoo; magsadya kita ug maglipay.

 

Ang bato nga gisalikway sa mga magtutukod

Nahimong bato sa kanto.

Sa Ginoo nahimo kini;

Kahibulongan kini atubangan sa atong mga mata.

 

R. Mao kini ang adlaw nga gihimo sa Ginoo; magsadya kita ug maglipay.

 

MISTERYO SA KALUWASAN

 Intro: Dm-Gm-A7-Dm-A7      Dm                            Gm     A7 Hain man ang kahingpitan? Hain                       Dm         ...